Người lồng tiếng châu tinh trì

Diễn viên hài Vân Sơn cho thấy từng được Châu Tinh Trì gởi thư cảm ơn vị lồng tiếng hàng chục phim của "vua hài Hong Kong".

Bạn đang xem: Người lồng tiếng châu tinh trì

Trên Vlog hôm 8/5, diễn viên hài đề cập khi lịch sự California (Mỹ) định cư năm 1990, anh được một đàn chị gợi ý theo nghề lồng tiếng. Thời gian đầu, diễn viên định bỏ cuộc do thất bại.

Sau đó, anh chạm mặt "bầu" Thúy Uyển, được bà khen bao gồm chất giọng hay. Bà dẫn anh mang lại một chống thu siêng lồng tiếng cho phim TVB. Tại đây, anh gặp nhiều "chất giọng vàng" từng thu cho loạt phim bộ thập niên 1980 như hero xạ điêu, Thần điêu đại hiệp, cô bé Đồ Long... Anh ra quyết định theo học tập khi nhìn nhóm diễn viên làm việc, bị tài năng và tâm huyết của mình chinh phục.

*
Vân tô năm 1992, khi còn làm diễn viên lồng tiếng. Ảnh: Vân Sơn.

Năm 1991, phim thứ nhất Vân đánh lồng mang tiếng Thám tử Lôi Lạc, anh giữ lại vai chủ yếu của lưu Đức Hoa. Sau đó, anh thu đến loạt diễn viên con trẻ Hong Kong đương thời như Lương Triều Vỹ, Lý Liên Kiệt, Châu Nhuận Phát, hay nạm hệ sau như Lê Minh, Trương học Hữu, Trương Vệ Kiện...

Thành công cho với Vân Sơn lúc lồng tiếng phim Châu Tinh Trì. Cơ hội đó, a ma tơ Hong Kong chưa nổi tiếng. Thi thoảng diễn viên nào chịu lồng tiếng đến Châu Tinh Trì vì bí quyết thoại liến thoắng. Vân Sơn hiểu trước kịch bản, học thuộc, nỗ lực ý, tiếp nối nói theo diễn viên. Ko ngờ, lối thoại hài hước, tiếng nói nhừa nhựa của anh ấy hợp nhân vật, được nhà chủ thu giao lồng tiếng chính.

Xem thêm:

Có ngày, anh thu sáu, bảy phim lẻ, từng phim dài khoảng 90 phút. Kết thúc mỗi phim, anh giường mặt vị "Châu Tinh Trì hình như sinh ra nhằm nói". Những lúc, anh lồng giờ cảnh đầu nhưng đến cảnh sau new hiểu tài tử nói gì, bắt buộc thu lại. Anh phải đoán ý nhân trang bị vì các câu thoại lắt léo. Thỉnh thoảng, Vân tô "chế" lời để hợp với văn hóa bạn Việt.

Sau khi những phim ra mắt, nhiều người theo dõi thích thú cùng với lối lồng giờ đồng hồ của Vân Sơn. Mặc dù nhiên, vinh dự độc nhất với anh là được Châu Tinh Trì viết thư cảm ơn. Thời điểm đó, phim Hong Kong được tạo ra tại Mỹ thông qua 1 công ty ở San Francisco - nơi có khá nhiều người Hoa nơi bắt đầu Việt làm. Một ngày, Vân Sơn dìm lá thư Châu Tinh Trì, viết bằng tiếng Anh: "Tôi đang xem những phim của tớ được gửi âm sinh sống nhiều ngôn từ khác nhau. Khi coi bản Việt Nam, tôi siêu vui bởi thấy mình như đang nói giờ Việt. Cảm ơn anh đã hỗ trợ tôi thân cận với khán giả Việt Nam". Anh tiếc vì đã làm mất lá thư duy nhất nhận ra từ các diễn viên anh từng lồng tiếng.

Thu nhập của Vân sơn tăng dựa vào phim Châu Tinh Trì. Mỗi diễn viên trung bình được trả 70 USD cho cuốn phim lâu năm 90 phút, riêng rẽ anh được 200 USD. "Đó là quãng thời hạn hạnh phúc khi tôi sống hết mình cùng với nghề", anh kể. Vân đánh lồng tiếng liên tục từ năm 1991 mang đến giữa năm 1994. Sau khi ra đời công ty giải trí, nghệ sĩ bắt đầu bỏ nghề.

Vân đánh tên thiệt là Dương Thanh Sơn, sinh vào năm 1961. Những năm 1990, anh với Bảo Liêm là nhị cây hài ăn khách ở cộng đồng người Việt tại California. Sau đó, anh thành lập và hoạt động trung trung ương giải trí. Thập niên 2000, người nghệ sỹ về nước liên tiếp diễn hài, tham gia trò chơi show... Thời điểm cuối năm 2015, Vân Sơn thành lập và hoạt động nhà hát V Show (TP HCM) tất cả sức chứa khoảng chừng 400 - 500 khán giả.

Châu Tinh Trì sinh vào năm 1962. Năm 1988, anh đóng phim điện hình ảnh đầu tiên - Phán xét cuối cùng, nhận danh hiệu "Nam diễn viên phụ xuất sắc" trên giải Kim Mã. Năm 1992, anh đóng thiết yếu ở bảy phim, trong số ấy có năm thành công giữ đầu bảng phim chạy khách nhất năm. Thập niên 2000 cùng 2010, anh vẫn duy trì phong độ cùng với Đội bóng thiếu hụt Lâm, tuyệt đỉnh công phu Kungfu, Tây Du Ký: tình yêu ngoại truyện, người đẹp ngư...